ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ПРОДАЖ

Общие условия продаж и предоставления услуг – ACNIS International

1 – Область применения
1.1 Настоящие общие условия продаж и оказания услуг (далее «Общие условия») являются, согласно статье L.441-6 Торгового Кодекса, основой торговых отношений между Сторонами.
1.2 Их задача – определить условия, по которым компания ACNIS International поставляет товары (далее « Товары ») и предоставляет услуги (далее « Услуги ») своим потенциальным покупателям (далее « Клиенты »).
1.3 При возникновении противоречий между настоящими Общими условиями и Общими условиями продаж Клиента, Стороны соглашаются, что текущие Общие условия будут иметь силу в их общем объеме.
1.4 Спецификации, указанные в брошюрах, коммерческих документах, а также материалах, передаваемых компанией ACNIS International, предоставляются исключительно для справки и имеют только справочное значение.

2 – Заказ
2.1 Параметры Товаров – это параметры, указанные на бланке заказа, согласованном обеими Сторонами, и/или указанные в предложении ACNIS International. Заказ Товаров или Услуг (далее «Заказы») должны быть предметом письменного подтверждения, а также предметом выполнения компанией ACNIS International.
Продажа считается выполненной и/или контракт оформленным (далее «Контракт») только после письменного подтверждения, либо после выполнения Заказа компанией ACNIS International.
2.2 Начиная с момента оформления Контракта Клиент не сможет аннулировать Заказ, либо изменить последний без письменного согласия ACNIS International. Любое изменение изначального заказа Клиентом будет считаться изменением предложения, и Заказ не будет выполняться, если ACNIS International не посчитает его выполнение желательным.
2.3 Согласно деловой практике отрасли, ACNIS International оставляет за собой возможность поставлять заказываемые объемы с допуском более-менее 10%. Клиент обязуется оплатить сумму, соответствующую поставленному количеству.

3 – Цена
3.1 Под ценами понимаются Товары без упаковки, взвешенные на выходе с завода, без пошлин (без таможенных пошлин, НДС или иных пошлин). Цены рассчитываются на основе законов, регламентов, практик, налогов, пошлин и действующих транспортных условий, на дату заключения сделки. Цены определяются на килограмм или метр, за исключением иного указания в Заказе между Сторонами.
3.2 Цены даны в евро, за исключением иного специального соглашения между ACNIS International и Клиентом. Если предложение сделано в другой валюте, то оно выполняется на базе обменного курса данной валюты по отношению к евро, на день письменного подтверждения Заказа.
3.3 ACNIS International оставляет за собой возможность изменять тарифы в любой момент, после предварительного уведомления Клиентов, с учетом текущих Заказов. Таким образом, применяемые цены – это цены на день размещения Заказа Клиентом.

4 – Поставка – Перевозка – Приемка
4.1 Если другого соглашения не предусмотрено, Товары, проданные ACNIS International перевозятся под ответственностью Клиента с момента вывоза со складов ACNIS International и до места поставки, оговоренного Сторонами. По просьбе Клиента ACNIS International может предоставить название транспортного предприятия.
4.2 В случае задержки, повреждения Товаров или недостачи, Клиент должен будет сделать обозначение в рабочем порядке, в частности на накладной, и уведомить перевозчика в письменном виде в течение трех дней, направив письмо с уведомлением о вручении с копией на ACNIS International (статья L.133-3 Торгового Кодекса). Частичные поставки возможны, Клиент не может им препятствовать.
4.3 Наряду с взысканиями от Клиента к перевозчику (см. Параграф выше) любая претензия Клиента касательно очевидных дефектов и/или несоответствия Товаров Заказу (в частности, по количеству или неправильной номенклатуре), может рассматриваться только в том случае, если она сормулирована в письменном виде, в виде заказного письма с уведомлением о вручении, в течение 10 (десяти) календарных дней после получения Товара. По истечению данного срока поставляемые Товары будут считаться соответствующими условиям Заказа, и никакая претензия по явным дефектам или соответствию поставленных Товаров не может быть принята к рассмотрению компанией ACNIS International. Клиент имеет право предоставлять любые документы, подтверждающие существование дефектов или констатируемых несоответствий.

5 – Сроки поставки
5.1 Сроки поставки сообщаются исключительно для справки. В частности они зависят от порядка поступления Заказов, возможности снабжения, а также наличия свободных перевозчиков.
5.2 Задержки не дают права на наложение штрафных санкций или неустоек на ACNIS International (в частности административные издержки), либо аннулирование Заказа Клиентом, если иное не предусмотрено между ACNIS International и Клиентом.

6 –Возврат Товаров
6.1 Любой возврат должен быть предметом предварительного и письменного согласия ACNIS International. Расходы и риски, связанные с возвратом, остаются на ответственности Клиента, за исключением недостатков или дефектов, напрямую связанных с ACNIS International.
6.2 Если согласие о соответствии между Сторонами не может быть достигнуто, Стороны мирным путем привлекут к экспертизе лабораторию, выбранную на основании обоюдного соглашения. При отсутствии общего согласия контроль Товаров будет производиться независимой лабораторией, сертифицированной государственными органами CRITT (Региональный центр по инновациям и технологическому трансферу).
6.3 Контроль поставленных Товаров должен быть произведен лабораторией в течение пятнадцати (15) дней с момента приемки Товаров; в противном случае будет считаться, что Клиент отказался от своей возможности провести экспертизу товара.

7 – Оплата
7.1 При отсутствии особых условий, указанный при подтверждении заказа, оплата Товаров должна быть произведена в течение максимум 30 (тридцати) календарных дней с даты выставления счета.
7.2 Оплата счета должна быть твердой, без каких-либо компенсаций, либо скидок, при этом ACNIS International не оплачивает никакие банковские расходы, за исключением расходов, выставленных своим банком.
7.3 Любая сумма, неоплаченная по истечению срока, указанного на счете, автоматически повлечет за собой, начиная со дня, следующего за датой оплаты, указанной на счете, применение (i) неустоек, равных процентной ставке, применяемой Европейским Центральным Банком к последней операции рефинансирования плюс десять (10) процентов и (ii) плюс фиксированная сумма компенсации расходов на взыскание размером 40 (сорок) евро.
7.4 В случае невыплаты суммы в срок, согласно условиям статьи 7.3, Клиент должен будет незамедлительно оплатить всех другие счета, даже если они являются предметом согласованных периодов платежей.
7.5 Оплата первой поставки выполняется перед отгрузкой, последующие условия согласовываются с Клиентом через страхование товарного кредита в момент размещения заказа. Если финансовое состояние Клиента ставит под вопрос данное страхование, ACNIS International в праве отказать в проведении сделки, либо запросить для проведения сделки дополнительные гарантии.

8 – Сохранение права собственности
8.1 ACNIS International оставляет за собой полное право собственности на Товары до фактического получения полной стоимости Товара от Клиента, основной суммы и возможных дополнительных расходов, с упоминанием того, что все риски переходят на Клиента на условиях согласованного кода Инкотермс, до места поставки Клиенту.

9 – Форс мажор
9.1 При возникновении форс мажорного случая (непредвиденное внешнее событие, непреодолимого характера) ACNIS International оставляет за собой возможность приостановить, в общем объеме или частично, осуществление Заказов до окончания указываемого форс мажорного случая. Под форс мажорным случаем Стороны понимают, в частности, такие события, как забастовки, отражающиеся полностью или частично на работе заводов ACNIS International, остановки или сокращение поставок энергии или сырья, пожары, потопы и т.д.

10 – Ответственность – Гарантия
10.1 Товары, поставляемые ACNIS International, имеют гарантию на устранение дефекта сырья в течение шести (6) месяцев с момента поставки в место, указанное Клиентом, либо с момента отгрузки со склада ACNIS International.
Согласно данной гарантии и в том случае, когда ответственность ACNIS International оказывается признанной, единственное обязательство ACNIS International состоит в замене Товаров, признанных некачественными компанией ACNIS International, с исключением любого другого возмещения.
При вступлении в силу данной гарантии, в случае замены, Товары, считающиеся некачественными, становятся собственностью ACNIS International.
Дефекты или порча, возникающие в рамках обычного использования, в виду внешнего непредвиденного обстоятельства, некорректного использования, неправильных или несоответствующих складирования и разгрузки, а также при изменении Товаров, непредусмотренного или не определенного компанией ACNIS International в специальных условиях, исключаются из гарантии.
10.2 ACNIS International ни в коем случае не несет ответственности за прямой и/или нематериальный ущерб, вне зависимости от его типа, нанесенный Товарами и/или Услугами, как, например, и в частности, расходы на рабочую силу, эксплуатационные потери, потери товарооборота, заказов, клиентов, ущерб имиджу, любая претензия от третьей стороны и т.д.
10.3 При любом положении дела, ACNIS International несет ответственность (i) только (i) за прямой ущерб, нанесенный Клиенту, исключительно связанный с Товарами и/или Услугами, в размере (ii) двойной суммы вне налогов и пошлин, оплаченной Клиентом за приобретение Товаров и/или предоставление Услуг.
10.4 При отсутствии особого и ясного соглашения только Клиент несет ответственность за использование Товаров, поставленных ACNIS International, а также за их соответствие сфере применения. Являясь профессиональным деятелем, Клиент обязуется иметь страховку, покрывающую в достаточной мере его деятельность.
10.5 Направляя любую информацию, либо отвечая на консультацию, или передавая справку на основе ответа любого другого дистрибьютора, ACNIS International не становится совместным разработчиком или совместным конструктором готового узла, в котором используются Товары.
10.7 Что касается использования Товаров в медицинской отрасли, то Клиент отказывается от любой жалобы по отношению к ACNIS International и обязуется получить от страховых агентств идентичный отказ по отношению к любой сумме, превышающей ответственность ACNIS International. Это также касается установки/замены протезов.

11- Кодекс поведения
ACNIS International обязуется работать, соблюдая социальные и международные правила, относящиеся, в частности, к правам человека, связанным с использованием детского труда, также направленные на борьбу с коррупцией.

12- Применяемое право и судебные инстанции
12.1 Настоящие Общие условия предполагают применение французского права. Также ясно уточняется, что применение Конвенции Соединенных Штатов в отношении ведения контрактов международной торговли товарами исключается.
12.2 По любым спорным вопросам, связанным с интерпретацией, сроком, исполнению и расторжению Общих условий, а также при отсутствии полюбовного решения, исключительно Торговый Суд города Лион рассматривается в качестве компетентной структуры, даже в случае апелляции гарантии, либо нескольких защитников.

13 – Язык
13.1 Настоящие Общие условия могут быть переведены на другой язык для удобства Клиента.
13.2 Между ACNIS International и французским Клиентом, только Общие условия на французском языке будут иметь обязательную юридическую силу. Между ACNIS International и зарубежным Клиентом, только Общие условия на английском языке будут иметь обязательную юридическую силу.

14 – Автономность положений
14.1 В том случае, когда одно из положений данных Общих условий аннулируется компетентным органом, данное положение будет считаться устным, все остальные положения сохраняют силу между Сторонами.
14.2 Компания ACNIS International и ее Клиент приложат все усилия для составления нового положения на замену аннулированного.